Форс-мажорные обстоятельства во внешнеэкономическом контракте

Исполнение контракта иногда не только зависит от добросовестности и порядочности контрагента, но и от влияния обстоятельств, предугадать наступление которых заранее невозможно, поскольку они возникают в результате непредвиденных и неотвратимых событий чрезвычайного характера. Такие обстоятельства называются непреодолимой силой или “форс-мажором” (кстати, термин “форс-мажор” имеет французское происхождение (фр. force-majeure) и используется для обозначения непреодолимой силы), а раздел внешнеэкономического контракта, в котором оговариваются права сторон при возникновении форс-мажорных обстоятельств называется “Оговорка о непреодолимой силе”, “Форс-мажорные обстоятельства”, “Случаи освобождения от ответственности” или “Основания для освобождения от ответственности” и др. Этот раздел разрешает переносить срок исполнения контракта или вообще освобождает стороны от полного или частичного выполнения обязательств по нему. Здесь следует отметить, что освобождение сторон от полного или частичного выполнения своих обязательств в связи с возникновением непреодолимой силы, наступлением непредвиденных обстоятельств или вследствие случайных событий, которые невозможно было предусмотреть, является одним из наиболее важных моментов в содержании рассматриваемого раздела. Поэтому такие термины, как: непреодолимая сила, случайные события, непредвиденные обстоятельства играют очень важную роль во внешнеэкономическом контракте. Более того, в правовых системах разных стран существуют различные понятия указанных правовых терминов.

Чтобы избежать разночтения в терминологии внешнеэкономического контракта, используемым в его тексте терминам необходимо давать четкое определение. Недопустимо при формулировке статьи об условиях форс-мажора ограничиться лишь ссылкой на обстоятельства непреодолимой силы, не определяя содержания этого понятия. Например, определение обстоятельств непреодолимой силы может выглядеть следующим образом: *Под непреодолимой силой стороны контракта подразумевают внешние и чрезвычайные события, которые не существовали во время подписания контракта, возникшие помимо воли ПРОДАВЦА и ПОКУПАТЕЛЯ, наступлению и действию которых стороны не могли воспрепятствовать с помощью мер и средств, применение которых в конкретной ситуации справедливо требовать и ожидать от стороны, подвергшейся действию непреодолимой силы.

Обстоятельства непреодолимой силы можно определить также перечислением конкретных явлений и событий, например: ‘Непреодолимой силой признаются следующие события: землетрясение, наводнение, пожар, замерзание моря, закрытие морских проливов, лежащих на обычном морском пути между портами отгрузки и выгрузки, отклонения в пути, вызванные военными действиями, запрещение или иные проявления правительственной политики, включая запрещение экспорта и импорта или иное лицензирование, эпидемии, аварии на транспорте, война и военные действия. Перечень конкретных явлений и событий может быть уже или шире и зависит в основном от договоренности сторон и применимого права. Так, например, арбитражная практика Украины относит к непреодолимой силе также паводки, селевые потоки, резкое падение уровня воды в реках. А в практике международной торговли к форс-мажорным обстоятельствам иногда относят производственные затруднения экспорта, изменения в период действия контракта таможенного режима в стране контрагента, забастовки.

Кстати, включая забастовку в перечень форс-мажорных обстоятельств необходимо определить характер забастовки, поскольку не всякую забастовку можно отнести к таким обстоятельствам. Например, забастовку на одном предприятии легко спровоцировать какими-либо действиями руководства этого предприятия. Следовательно, у стороны, не исполнившей обязательство по контракту, появляется возможность избежать ответственности. Но на общенациональную забастовку или забастовку целой отрасли хозяйствования не могут повлиять руководители отдельного предприятия или фирмы. Поэтому для признания забастовки обстоятельством непреодолимой силы необходимо указывать в контракте, какая именно забастовка имеется ввиду и освобождает от ответственности за неисполнение контракта.

В любом случае в интересах обеих сторон заранее согласовать и внести в условия контракта конкретный перечень обстоятельств, которые стороны будут считать форс-мажорными, иначе случаи наступления форс-мажорных обстоятельств могут истолковываться в соответствии с торговыми обычаями страны исполнения контракта. Следует иметь в виду, что наименование, признаки, содержание этого понятия, правовые последствия наступления форс-мажорного обстоятельства по-разному определяются в национальных законодательных источниках. При формулировании условий внешнеэкономического контракта о форс-мажоре продавец и покупатель должны учитывать требования применимого к данному контракту права и международных соглашений, упоминаемых в контракте. Стороны также вправе согласовывать и уточнять лишь те положения условий контракта, которые в выбранных ими национальном законодательстве или международном соглашении не урегулированы либо не обязательны к применению.

Составляя раздел контракта о форс-мажорных обстоятельствах необходимо учитывать, что чрезвычайные ситуации, которые можно предвидеть, нельзя отнести к обстоятельствам непреодолимой силы. Поэтому те действия правительства, которые можно предугадать, нельзя отнести к этим обстоятельствам. Но в современных условиях изменения и появления новых законодательных актов возникают обстоятельства, действие которых нельзя ни предугадать, ни предотвратить (например введение ограничений или запрета на экспорт или импорт). Но эти ситуации лучше относить к препятствиям “вне контроля”. Их тоже необходимо указать в контракте как освобождающие от ответственности при условии, что сторона, неисполнившая обязательства по контракту, приняла все разумные меры, которых можно было требовать и ожидать от нее в создавшейся ситуации.

Обстоятельства непреодолимой силы могут действовать настолько долго, что исполнение контракта для сторон станет экономически бессмысленным. Поэтому в контракте необходимо указывать предельные сроки, после которых стороны имеют право аннулировать взаимные обязательства. При этом следует обязательно оговаривать, что ни одна из сторон не будет иметь права потребовать от другой стороны возмещения убытков. В виде исключения иногда является требование покупателя возвращать выплаченные авансы, но такое требование не достаточно эффективное и, как показывает арбитражная практика, покупателю очень трудно доказать, что продавец к моменту возникновения форс-мажорных обстоятельств не использовал авансы на выполнение заказа покупателя.

Предельная длительность срока действия обстоятельств непреодолимой силы зависит от срока исполнения контракта, характера товара, способа продажи и торговых обычаев. Например, в контрактах на продовольствие такой срок составляет обычно не более 15-30 дней, на товары производственно-технического назначения – 3-6 месяцев.

Наступление и прекращение форс-мажорных обстоятельств должно быть документально подтверждено, поэтому в контракте необходимо предусматривать обязанности стороны, для которой наступили такие обстоятельства, представить в оговоренный срок свидетельство Торговой палаты или иной уполномоченной организации, подтверждающее наличие форс-мажора. Помимо свидетельства следует включать в контракт условия, которые предусматривают обязательства, согласно которым требующая продления срока исполнения сторона должна направить другой стороне извещение о наступлении вышеуказанных, обстоятельств. Более того, необходимо учитывать, что сбор документов, необходимых для рассмотрения и признания произошедших событии обстоятельствами непреодолимой силы, займет какое-то время. Поэтому ц контракте необходимо четко зафиксировать, что после уведомления контрагента о наступлении форс-мажорных обстоятельств пройдет определенное время, по истечении которого будут представлены подтверждающие их документы.

Как правило, в контракте конкретно укрываются название организации (обычно Торговой палаты), которая будет свидетельствовать наступление и продолжительность действия непредвиденных обстоятельств путем выдачи об этом свидетельства, а также конкретные сроки и форма извещения о их наступлении. Стороны контракта могут установить ответственность стороны. у которой возникла невозможность исполнения обязательств, в виде возмещения другой стороне убытков, вызванных несвоевременным сообщением о возникших либо прекратившихся обстоятельствах форс-мажора.

Таким образом, форс-мажорная оговорка должна включать следующие элементы:
1) условие об освобождении стороны, для которой создалась невозможность исполнения обязательства, от ответственности за его неисполнение;
2) определение характера форс-мажорных обстоятельств;
3) перечень обстоятельств, рассматриваемых сторонами в качестве создающих возможность исполнения обязательств;
4) указание на 7на то, что соответствующие обязательства должны быть чрезвычайными, непредвиденными при данных условиях, что они не зависят от воли сторон и относятся к явлениям, причинно не связанным с их деятельностью, что их отличает непредвиденность;
5) обязанность уведомления в определенный срок о наступлении, пред- полагаемой длительности и прекращении обстоятельств, признаваемых форс-мажорными, т.е. возникшей и прекратившейся невозможности исполнения обязательств;
6) форма такого уведомления;
7) определение формы документа, подтверждающего наличие факта невозможности исполнения, его действие во времени и каким органом он должен быть утвержден, удостоверен и т.д.;
8) название независимой организации, которая должка подтвердить факты, содержащиеся в уведомлении о невозможности исполнения обязательств,
9) договоренность о последствиях неуведомления или несвоевременного уведомлении о форс-мажорных обстоятельствах;
10) соглашение сторон о сроке форс-мажорного обстоятельства, в течение которого контракт приостанавливается, а сроки его исполнения отодвигаются;
11) права и обязанности сторон после истечения срока действия форс-мажорных обстоятельств;
12) порядок расчета между сторонами в случае прекращения контракта вследствие невозможности исполнения.
13) ответственность сторон за невыполнение этих обязанностей;
14) иные, интересующие стороны контракта условия.

В случае, если стороны не включили в контрам раздел о форс-мажоре, но определили применимое право к возникающим из данного контракта правам и обязанностям, то условие о форс-мажоре будет регламентировано применимым правом, Стороны также могут указать, что права и обязанности подчинены “Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров” 1980 г., если государство хотя бы одной из них присоединилось к этому акту.

Освобождение от ответственности – один из наиболее важных вопросов в содержании рассмотренного раздела. Огромное значение при этом имеет терминология, используемая сторонами, которая имеет неодинаковое толкование в различных правовых системах. Поэтому лучше всего дать в контракте четкое (конкретное) определение случаев освобождения от ответственности.

 

Материалы разработаны и предоставлены
Ассоциацией Международных Экспедиторов Украины (АМЭУ)